Печать

Стихи росгвардейца из ЛНР на русском и чукотском языках вошли в поэтический сборник «В сердце Севера»

21 февраля 2026, 12:31

Накануне Дня защитника Отечества в Центре образования поселка Угольные Копи Чукотского автономного округа состоялась торжественная презентация поэтического сборника посвященного жителям арктического региона выполняющим боевые задачи в зоне проведения специальной военной операции.

Одно из вошедших в сборник произведений принадлежит перу военнослужащего Росгвардии с позывным «Край», проходящего службу в Управлении Росгвардии по Луганской Народной Республике. До СВО, офицер в течение четырех лет проходил военную службу в столице Чукотки.

В стихотворении вышедшем на русском и чукотском языках, росгвардеец рассказывает о неразрывной связи поколений защитников Отечества, о чувстве долга и войсковом товариществе. Переводом стихов вошедших в сборник занималась учитель чукотского языка, писатель Татьяна Асадова.

В ближайшее время книги будут переданы в подразделения Вооруженных Сил и войск национальной гвардии Российской Федерации, а также в библиотеки и учебные заведения Чукотки, Донбасса и Новороссии.

«Очень символично, что в год обвяленный Президентом нашей страны Годом Единства народов России, а также в преддверии Международного дня родного языка, стихи нашего однополчанина изданы на двух языках — русском и чукотском», - отметил руководитель одного из подразделений Росгвардии дислоцированных в Чукотском автономном округе.

Оригинал страницы: http://rosgvard.ru/news/article/stixi-rosgvardejca-iz-lnr-na-russkom-i-chukotskom-yazykax-voshli-v-poeticheskij-sbornik-v-serdce-severa